No exact translation found for كلفة تشغيلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كلفة تشغيلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plusieurs pays d'Afrique australe ont emboîté le pas et utilisent actuellement du DDT.
    تي. فالكلفة التشغيلية لاستخدام مادة الـ دي.
  • Toutefois, on a constaté que le coût de l'organisation de visites guidées dépasserait les recettes prévues et qu'il faudrait donc pouvoir compter sur une subvention renouvelable.
    غير أن المكتب قرر أن كلفة تشغيل الجولات برفقة المرشدين ستتجاوز الموارد المحتملة وأن ذلك سيتطلب إعانات متكررة.
  • Les munitions en grappe continueraient à ménager aux commandants militaires une souplesse, une faculté d'adaptation et une efficacité aux moindres coûts sur le terrain, dans certaines conditions de combat.
    وستستمر الذخائر العنقودية في توفير المرونة التشغيلية، والقدرة على الاستجابة، وفعالية الكلفة التشغيلية، للقادة العسكريين في ظروف معينة من ظروف القتال.
  • Les crédits avaient été calculés sur la base des contrats de 2003, mais les fournisseurs ont été réglés sur la base de nouveaux contrats qui ont pris effet en août 2004.
    وكانت تقديرات كلفة تشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والعمودية تستند إلى عقود كانت سارية في عام 2003، بينما استندت المدفوعات إلى العقد الجديد الذي دخل حيز النفاذ في آب/أغسطس 2004.
  • a) À la MINUS, un avenant à un contrat passé avec un fournisseur de carburant entraînera une augmentation des frais d'exploitation et d'entretien de 9 millions de dollars alors que l'Organisation des Nations Unies avait la possibilité de proroger le contrat aux conditions initiales, à un prix plus avantageux.
    (أ) في بعثة الأمم المتحدة في السودان سيؤدي تعديل العقد المبرم مع بائع لتزويد البعثة بالوقود إلى زيادة قدرها 9 ملايين دولار في كلفة التشغيل ورسوم الصيانة، رغم أن الخيار كان متاحا للأمم المتحدة بتمديد العقد بالشروط الأصلية وبسعر أدنى.
  • Le Président a insisté sur la nécessité de rendre les pays en développement mieux à même d'appliquer des technologies appropriées et rentables et a souligné que ce renforcement de capacité devait être appuyé par l'aide financière voulue.
    وأكد الرئيس أهمية النهوض بقدرات البلدان النامية على وضع تكنولوجيات مناسبة وفعالة الكلفة موضع التشغيل، وشدد على أن بناء القدرات هذا يلزمه دعم بواسطة المساعدة المالية المناسبة.
  • Le tableau 3 montre les niveaux de financement pour cette fonction, à savoir 58,5 millions de dollars en 2006-2007 et 74,4 millions de dollars en 2008-2009. Ces chiffres tiennent compte d'une diminution réelle de 700 000 dollars, imputable aux ajustements et réductions, et des ajustements de coûts d'un montant de 16,6 millions de dollars. Ce dernier chiffre tient compte des ajustements des coûts opérationnels, à savoir 8,3 millions de dollars au titre de remboursements aux Nations Unies pour des services devant être rendus, et au titre des activités cofinancées du système des Nations Unies et des augmentations de loyer dans les villes sièges.
    ويبين الجدول 3 مستويات التمويل لهذه الوظيفة - 58.5 مليون دولار في الفترة 2006-2007، و 74.4 مليون دولار في الفترة 2008-2009 - بما في ذلك صافي تخفيضات حقيقية قدرها 0.7 مليون دولار نتيجة للمناقلات والتخفيضات، وتعديلات في التكلفة قيمتها 16.6 مليون دولار، ويشمل المبلغ الأخير تعديلات في الكلفة التشغيلية قيمتها 8.3 مليون دولار في شكل مبالغ مسددة للأمم المتحدة لقاء خدمات مقدمة للبرنامج، وأنشطة منظومة الأمم المتحدة الممولة تمويلا مشتركا، وزيادات الإيجار في مواقع المقار.
  • Les coûts opérationnels pour les emprunteurs se composeront alors du coût du capital des bailleurs de fonds (plus un bénéfice), d'une provision pour prêts improductifs et des coûts de transaction correspondant au service du prêt.
    فعندئذ تتألف تكاليف المقترضين التشغيلية من كلفة رأس المال المقدم من الممول (بالإضافة إلى ربح)، ومخصص للقروض عديمة الأداء، وكلفة المعاملات التي يتطلبها وصول الممول إلى المقترض وخدمة القرض.
  • Pour les services opérationnels et d'appui dans les domaines de l'informatique et de télématique, des achats, de la logistique et de l'administration, mettre en pratique une fonction d'assurance de la qualité visant à accroître le niveau de satisfaction des utilisateurs grâce à une communication efficace, à une exécution fiable et à moindre coût, et au respect des délais de production.
    إنشاء وظيفة لضمان الجودة تستهدف تحسين رضا الزبائن من خلال الاتصال الفعال، والموثوقية، وحسن التوقيت، وفعالية الكلفة فيما يخص خدمات التشغيل والدعم في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشتريات، والشؤون الإدارية.